Termini e condizioni del servizio
Condizioni generali di vendita del negozio online di Marley Deutschland GmbH
§ 1 Condizioni generali di contratto
Le presenti Condizioni Generali di Vendita (di seguito: CGV) si applicano esclusivamente a tutti i contratti stipulati tra noi e voi, in qualità di nostri clienti, attraverso il nostro negozio online all'indirizzomarley-shop.de. Le CGV si applicano indipendentemente dal fatto che siate consumatori, imprenditori o commercianti. Ai fini delle presenti CGC, per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che stipuli il contratto per uno scopo non commerciale o di lavoro autonomo (§ 13 del Codice Civile tedesco - BGB). Ai fini delle presenti CGC, per "imprenditore" si intende una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, al momento della stipula del contratto, agisce nell'esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma (§ 14 comma 1 BGB).
Le nostre CGC hanno validità esclusiva. Non riconosciamo termini e condizioni contrastanti o divergenti del partner, a meno che la loro validità non sia stata formalmente concordata. Ciò vale anche se le consegne vengono effettuate senza riserve nonostante la conoscenza di condizioni contrastanti o divergenti del partner.
§ 2 Partner contrattuale e stipula del contratto
Il contratto di acquisto viene stipulato con Marley Deutschland GmbH.
La presentazione e la pubblicità degli articoli nel nostro negozio online non costituiscono un'offerta vincolante per la stipula di un contratto di acquisto. È possibile scaricare le nostre condizioni generali di contratto.
Inviando un ordine tramite il negozio online, cliccando sul pulsante "Ordina", si effettua un ordine giuridicamente vincolante. Prima di inviare l'ordine, è possibile modificare e visualizzare i dati in qualsiasi momento. Tuttavia, la richiesta può essere inoltrata e trasmessa solo se, prima di inviare l'ordine, avete accettato le nostre Condizioni Generali di Contratto apponendo un segno di spunta nell'apposita casella e le avete quindi incluse nella vostra richiesta.
Confermeremo immediatamente la ricezione del vostro ordine effettuato tramite il nostro negozio online con un'e-mail in cui il vostro ordine viene elencato nuovamente. Con la conferma dell'ordine da parte nostra via e-mail, il contratto entra in vigore.
Il contratto viene stipulato in lingua tedesca.
Tutti i tipi di dichiarazioni riguardanti la conclusione, la modifica, l'esecuzione e la risoluzione del contratto sono efficaci solo se concordati per iscritto o in forma di testo.
Codice civile tedesco (BGB) § 126 Forma scritta
- Se la legge prescrive la forma scritta, il documento deve essere firmato personalmente dal traente con il proprio nome o con un segno di mano autenticato.
- Nel caso di un contratto, la firma delle parti deve essere apposta sullo stesso documento. Se sul contratto sono registrati più atti identici, è sufficiente che ciascuna parte firmi l'atto destinato all'altra.
- La forma scritta può essere sostituita dalla forma elettronica, a meno che la legge non disponga diversamente.
- La forma scritta è sostituita dalla certificazione notarile.
Codice civile (BGB) § 126b Forma testuale
Se la forma testuale è prescritta dalla legge, una dichiarazione leggibile che indichi la persona che effettua la dichiarazione deve essere fatta su un supporto durevole. Per supporto durevole si intende qualsiasi supporto che
- consenta al destinatario di conservare o archiviare una dichiarazione su supporto indirizzata a lui personalmente in modo che sia accessibile per un periodo di tempo adeguato allo scopo, e
- sia in grado di riprodurre la dichiarazione senza modifiche.
§ 3 Diritto di recesso
Il cliente ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza dover fornire alcuna motivazione. Il termine di recesso è di quattordici giorni dal giorno in cui
- in cui voi o un terzo da voi nominato, che non è il vettore, avete preso o avete preso possesso della merce,
- o in cui voi o un terzo da voi indicato, che non è il vettore, avete preso o avete preso possesso dell'ultima merce,
- o in cui voi o un terzo da voi indicato, che non è il vettore, abbiate preso possesso dell'ultima parte della spedizione o dell'ultimo articolo.
Per esercitare il diritto di recesso, è necessario informare
Marley Deutschland GmbH
Online Shop
Adolf-Oesterheld-Str. 28
D-31515 Wunstorf
Fax: 05031/53-371
E-mail: info@marley.de
mediante una dichiarazione chiara (ad esempio una lettera, un fax o un'e-mail inviata per posta) della propria decisione di recedere dal presente contratto. A tal fine può utilizzare il modulo di recesso tipo, che tuttavia non è obbligatorio.
Può compilare il modulo di recesso tipo elettronicamente dal nostro negozio online [marley.de/legal/widerrufsrecht/] o anche scaricarlo e compilarlo manualmente o inviare un'altra dichiarazione chiara. Se vi avvalete di questa possibilità, vi invieremo senza indugio una conferma di ricezione della revoca (ad es. via e-mail).
Per rispettare il termine di revoca, è sufficiente che inviate la notifica dell'esercizio del diritto di revoca prima della scadenza del termine di revoca.
Conseguenze della revoca
In caso di revoca del presente contratto, vi rimborseremo tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da voi, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi aggiuntivi derivanti dal fatto che avete scelto un tipo di consegna diverso dalla consegna standard più economica da noi offerta), senza indebito ritardo e al più tardi entro quattordici giorni dal giorno in cui abbiamo ricevuto la notifica della vostra revoca del contratto. Per questo rimborso, utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento che avete utilizzato per la transazione originale, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente con voi; in nessun caso vi sarà addebitato un costo per questo rimborso. Potremo rifiutare il rimborso finché non avremo ricevuto la merce o finché non avrete fornito la prova di averla restituita, a seconda di quale sia la prima.
Dovrete restituire o consegnare la merce a
Marley Deutschland GmbH
Adolf-Oesterheld-Straße 28
D-31515 Wunstorf
senza indebiti ritardi e in ogni caso non oltre quattordici giorni dal giorno in cui ci avete comunicato la cancellazione del presente contratto. Il termine è rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del periodo di quattordici giorni.
I costi diretti della restituzione della merce sono a carico del cliente.
Il cliente è responsabile di eventuali perdite di valore della merce solo se tali perdite di valore sono dovute a una manipolazione della merce non necessaria per verificarne lo stato, le proprietà e il funzionamento.
§ 4 Prezzi, costi di spedizione, consegne
Tutti i prezzi indicati nel nostro negozio online sono prezzi lordi, comprensivi dell'imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge e non comprendono le spese di spedizione.
Le spese di spedizione sono indicate nei prezzi indicati nel nostro negozio online. Il prezzo comprensivo di IVA e delle spese di spedizione applicabili viene visualizzato anche nella maschera dell'ordine prima dell'invio dell'ordine stesso.
Effettuiamo consegne per corrispondenza. Non è possibile ritirare la merce personalmente.
§ 5 Condizioni di pagamento, compensazione e diritto di ritenzione
I pagamenti possono essere effettuati solo con carta di credito (VISA, Mastercard), PayPal o Sofortüberweisung. Per i clienti commerciali possono essere applicate condizioni di pagamento diverse, che tuttavia devono essere concordate separatamente in anticipo. La fatturazione nel webshop tramite carta di credito viene effettuata da:
HUELLEMANN & STRAUSS ONLINESERVICES S.à.r.l.
1, Place du Marché
L-6755 Grevenmacher
R.C.S. Luxembourg B 144133
E-Mail: info@hso-services.com
Amministratore delegato:
Dipl. Vw. Mirko Hüllemann
Heiko Strauß
È possibile modificare in qualsiasi momento il metodo di pagamento salvato nel proprio account utente.
Le fatture devono essere pagate immediatamente. In caso di ritardo nel pagamento, possiamo addebitare gli interessi di mora in conformità alle disposizioni di legge. Il mancato pagamento si considera avvenuto se l'utente non paga dopo aver ricevuto un sollecito da parte nostra dopo la data di scadenza. Per i consumatori, il tasso di interesse di mora è attualmente del 5% superiore al tasso di interesse di base. Per i clienti commerciali, il tasso di interesse è del 9% superiore al tasso di interesse di base. Per i clienti commerciali, la mora si verifica anche se il cliente non effettua il pagamento entro 30 giorni dalla data di scadenza e dal ricevimento della fattura. Restano impregiudicati gli altri diritti previsti dalla legge.
Il cliente avrà diritto a compensazioni o trattenute solo nella misura in cui il suo credito sia stato legalmente stabilito o sia incontestato. Inoltre, avrete un diritto di ritenzione solo se e nella misura in cui la vostra domanda riconvenzionale si basa sullo stesso rapporto contrattuale.
Fino al pagamento completo del rispettivo importo della fattura di una consegna (accredito definitivo e incondizionato del prezzo di acquisto totale, compresi i costi accessori), ci riserviamo in ogni caso la proprietà della merce consegnata. Se siete un imprenditore nell'esercizio della vostra attività commerciale o professionale indipendente, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, ci riserviamo la proprietà della merce acquistata fino al saldo di tutti i crediti in sospeso derivanti dal rapporto commerciale con l'acquirente. I relativi diritti di garanzia sono trasferibili a terzi.
§ 6 Condizioni di consegna
Siamo autorizzati a effettuare consegne parziali, nella misura in cui ciò sia ragionevole per voi.
I tempi di consegna da noi indicati sono calcolati a partire dal momento della conferma d'ordine, previo pagamento del prezzo di acquisto.
Se il prodotto da voi indicato nell'ordine non è temporaneamente disponibile, ve ne informeremo immediatamente dopo esserne venuti a conoscenza. In caso di ritardo nella consegna di oltre due settimane, avete il diritto di recedere dal contratto. Se siete consumatori, il vostro diritto di recesso ai sensi di § 3 non è pregiudicato. In questo caso, vi rimborseremo immediatamente tutti i pagamenti già effettuati.
Si applicano le seguenti restrizioni di consegna: consegniamo solo ai clienti che hanno la loro residenza abituale (indirizzo di fatturazione) in uno dei seguenti paesi e che possono fornire un indirizzo di consegna nello stesso paese: Germania, Austria, Svizzera.
§ 7 Danni da trasporto e notifica dei difetti
Se la merce viene consegnata con evidenti danni da trasporto, si prega di denunciare immediatamente tali difetti all'addetto alla consegna e di far riconoscere i difetti (descrizione esatta). Vi preghiamo di contattarci il prima possibile.
La mancata presentazione di un reclamo o il mancato contatto con noi non ha alcuna conseguenza sui diritti di garanzia previsti dalla legge. Tuttavia, ci aiuta a far valere i nostri diritti nei confronti del vettore o dell'assicurazione del trasporto.
§ 8 Notifica di difetti/garanzia/responsabilità/statuto di prescrizione
Se non espressamente concordato diversamente, i diritti di garanzia sono disciplinati dalle disposizioni di legge del diritto di compravendita (§§ 433 e segg. BGB). Le seguenti clausole 2-8 si applicano esclusivamente ai contratti con i clienti commerciali.
A meno che non esista un accordo di garanzia della qualità, il partner è tenuto a controllare immediatamente la merce per verificare eventuali differenze di qualità e quantità. In caso di difetti evidenti, riconoscibili con una semplice ispezione visiva, il reclamo deve essere dichiarato al momento dell'accettazione e documentato sui documenti di spedizione con la descrizione esatta del difetto. Per tutti gli altri difetti, il reclamo deve essere presentato entro e non oltre tre giorni lavorativi dal ricevimento della merce. Entro questo termine devono essere eseguiti controlli funzionali o richieste perizie, se necessario.
I reclami per difetti materiali non possono più essere fatti valere dopo la scadenza dei termini per la denuncia dei difetti. Ciò vale in particolare per gli imballaggi di vendita danneggiati. Se gli articoli vengono restituiti a LEAF in imballaggi di vendita danneggiati o mancanti dopo la scadenza dei termini di reclamo, questi verranno smaltiti esclusivamente a spese del partner. Il partner non è autorizzato a richiedere note di credito per questo o a compensarle con crediti di rimborso non riconosciuti.
Se solo l'imballaggio di trasporto è danneggiato, ma non l'imballaggio di vendita o l'articolo, il partner non è autorizzato a rifiutare l'accettazione. Se tuttavia restituisce l'articolo, lo fa a suo rischio e pericolo. Eventuali costi aggiuntivi sono a carico del socio.
Marley si fa carico delle spese necessarie per l'adempimento successivo, nella misura in cui queste non siano aumentate dal fatto che l'oggetto della vendita è stato portato in un luogo diverso da quello dell'adempimento. Se nell'ambito dell'adempimento successivo viene consegnato un nuovo oggetto privo di difetti, il partner è tenuto a consegnare l'oggetto difettoso su richiesta di Marley.
Le relative condizioni di garanzia si applicano esclusivamente alle garanzie rilasciate. Marley è responsabile per le violazioni intenzionali del contratto. In caso di negligenza grave o di violazione colposa di un obbligo contrattuale essenziale, la responsabilità per i danni sarà limitata al danno prevedibile e tipicamente verificatosi. In caso contrario, la responsabilità è esclusa, ad eccezione della responsabilità per lesioni colpose alla vita, all'incolumità fisica o alla salute e della responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.
Il termine di prescrizione per i reclami per difetti è di 12 mesi dal trasferimento del rischio.
§ 9 Diritti d'autore / Diritti d'immagine
Abbiamo i diritti d'autore su tutte le immagini, i filmati e i testi pubblicati nel nostro negozio online. L'utilizzo di immagini, filmati e testi non è consentito senza il nostro esplicito consenso.
§ 10 Online - Risoluzione delle controversie
Marley è disposta a partecipare a una procedura di arbitrato (in conformità con la risoluzione delle controversie online ai sensi dell'art. 14 comma del regolamento ODR). A tal fine, l'Unione Europea mette a disposizione una piattaforma per la risoluzione delle controversie online (OS), che potete trovare all'indirizzo http://ec.europa.eu/consumers/odr. L'indirizzo del servizio di risoluzione delle controversie è:
Punto di contatto nazionale - Germania, Bahnhofsplatz 3, 77694 Kehl.
§ 11 Esclusione di responsabilità per i link esterni
Marley Deutschland GmbH fornisce link ad altri siti Internet nelle sue pagine. Per tutti questi link vale quanto segue: Marley Deutschland GmbH dichiara espressamente di non avere alcuna influenza sulla struttura e sui contenuti delle pagine collegate. Per questo motivo, prendiamo espressamente le distanze da tutti i contenuti di tutte le pagine di terzi collegate su www.marley.de e non li adottiamo come nostri. Questa dichiarazione vale per tutti i link visualizzati e per tutti i contenuti delle pagine a cui rimandano i link.
§ 12 Diritto applicabile e foro competente
Per tutti i rapporti contrattuali tra Marley e l'utente si applica esclusivamente il diritto tedesco. L'applicazione della CISG o della legge di un altro paese è espressamente esclusa.
Hannover è concordato come foro competente. Questo accordo sul foro competente si applica solo ai contratti con gli imprenditori.
Marley Deutschland GmbH, D-31515 Wunstorf
Telefono (0 50 31) 53-0, Fax (0 50 31) 53-371
Internet: http://www.marley.de